推しに満ち溢れる慈愛が凄い

布教に必死です。N市民増加プロジェクト

【덩크슛 (Dunk Shot)】- NCT DREAM 和訳

 

 


 

주문을 외워보자
呪文を唱えてみよう


유난히 고요하던
ひときわ静かな


밤 하늘을 바라보다가
夜空を眺めていたら


유성처럼 떨어지는 별을 봤지
流星のごとく落ちてくる星を見たんだ


떨어지는 별을 보고
落ちてくる星を見て


가슴속의 소원을 빌면
胸の中の願いを祈れば


영화처럼 현실이 된다는 얘기
映画のように現実になるって話


예쁜 여자 친구와
可愛い彼女と


빨간 차도 갖고 싶었지만
真っ赤な車が欲しかったけど


너무나 원했던 것은
強く願っていたことは


그 누구도 모를 거야
誰も知らないんだ


덩크슛 한 번 할 수 있다면
ダンクシュート 一回決められたら


내 평생 단 한 번만이라도
僕の生涯で一度だけでも


얼마나 짜릿한 그 기분을 느낄까
どれだけ爽快な気分を味わえるだろうか


주문을 외워보자
呪文を唱えてみよう


야발라바히야 야발라바히야
ヤバラバヒヤ ヤバラバヒヤ


주문을 외워보자 oh yeah
呪文を唱えてみよう oh yeah


야발라바히야모하이마모하이루라
ヤバラバヒヤモハイマモハイルラ


꿈을 꾸었던 것일까
夢を見ていたのだろうか


주위엔 아무도 없는데
周りには誰もいないのに


내 발 옆엔 주홍색 공 하나 덜렁
僕の足の横には朱色のボールがひとつゴロン


예쁜 여자 친구와
可愛い彼女と


빨간 차도 갖고 싶었지만
真っ赤な車が欲しかったけど


너무나 원했던 것은
強く願っていたことは


그 누구도 모를 거야
誰も知らないんだ


덩크슛 한 번 할 수 있다면
ダンクシュート 一回決められたら


내 평생 단 한 번만이라도
僕の生涯で一度だけでも


얼마나 짜릿한 그 기분을 느낄까
どれだけ爽快な気分を味わえるだろうか


주문을 외워보자
呪文を唱えてみよう


야발라바히야 야발라바히야
ヤバラバヒヤ ヤバラバヒヤ


주문을 외워보자 oh yeah
呪文を唱えてみよう oh yeah


야발라바히야모하이마모하이루라
ヤバラバヒヤモハイマモハイルラ


It’s a Dunk Shot


oh 예전부터 봐왔었던
oh 以前から見てきた


확실해진 내 초점으로
確実になった僕の的に


Go on no more second guessing


그냥 믿고 Jump
そのまま信じて Jump


멀어보기만 했던 게 이제 내 코앞
遠くに見えていたはずなのにもう目の前


거의 됐어 거의 닿았으니까 좀만 더
ほぼ決まった ほとんど届いたから あと少し


Don’t wait for the whistle blow
You make your own call


그냥 내 맘대로
そのまま思い通りに


덩크슛 한 번 할 수 있다면
ダンクシュート 一回決められたら


내 평생 단 한 번만이라도
僕の生涯で一度だけでも


얼마나 짜릿한 그 기분을 느낄까
どれだけ爽快な気分を味わえるだろうか


주문을 외워보자
呪文を唱えてみよう


야발라바히야 야발라바히야
ヤバラバヒヤ ヤバラバヒヤ


한번 더 될 때까지 oh yeah
もう一度決まるまで oh yeah


야발라바히야모하이마모하이루라
ヤバラバヒヤモハイマモハイルラ


오에오아오 아
オエオアオ ア


오에오아 oh yeah
オエオア oh yeah


오에오아오 아
オエオアオ ア


오에오아
オエオア


야발라바히야모하이마모하이루라
ヤバラバヒヤモハイマモハイルラ

【마지막 첫사랑 (My First and Last)】- NCT DREAM 和訳

 

 

 

 

 

oh maybe maybe

 

이건 사랑일지도 몰라
これって恋なのかもしれない

 

이미 내 눈에는 너만 보여 난
もう僕の目は君しか見えない

 

아직 아닐 거라 겁을 먹어도
まだ違うよねってビビっても

 

oh 내게도 온 것 같아
oh 僕にもやってきたようだ

 

책에 적힌 글자들이 현실이 돼
本に書かれた文字達が現実になって

 

가슴이 곧 터져 버릴 것 같아
胸が張り裂けてしまいそう

 

oh 아냐 어떤 말로도 설명할 수 없어
oh いや どんな言葉でも説明できない

 

그래 나에겐 너뿐이야
そう 僕には君だけさ

 

내가 어디 있어도 꿈속에서도
どこにいても 夢の中でも

 

oh 나에겐 너뿐이야
oh 僕には君だけさ

 

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うよ

 

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度とない 君は僕の最後

 

Let's talk about love
Let me talk about love

 

Yeah I'm talking about you
Yeah I'm talking about you

 

다 내게 말해
みんな僕に言う

 

기회는 더 있다고
出会いはもっとあるって

 

아냐 내겐 너뿐
いや違う 僕には君だけ

 

My baby baby

 

처음이라고 모르지 않아
初めてだなんて知るもんか

 

모두 우릴 부러워하게 될 걸
みんな僕たちを羨むようになるさ

 

첫사랑이 끝까지 이어지는
初恋が最後まで続く

 

그 기회를 잡은 거야
そのチャンスを掴んだぜ

 

클럽에서 춤을 꼭 추지 않아도
クラブで必ず踊らなくたって

 

내 심장은 너와 춤을 추는 걸
僕の心臓は君と踊る

 

알딸딸한 게 뭔지 난 아직 모르지만
ほろ酔いって何なのか僕はまだわからないけど

 

너에게 취한 것 같아
君に酔っているみたい

 

내가 어디 있어도 꿈속에서도
どこにいても夢の中でも

 

oh 나에겐 너뿐이야
oh 僕には君だけさ

 

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うよ

 

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度とない 君は僕の最後

 

You you it’s you you girl

 

점점 확실해져 너
どんどん確かになっていく君

 

더 이상은 고민하기 싫어
これ以上悩むのは嫌だ

 

No more other waiting

 

그냥 너야 All I want is you you you
ただ君だよ All I want is you you you

 

앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
前後を探しても 左右を探しても

 

너란 사람은 대체 출구가 없어
君ってヒトはどこにも出口がない

 

출구가 없어
出口がない

 

다 되돌려 앞뒤 좌우를 살펴
ひっくり返して前後左右を探して

 

입구를 찾아도
入り口はあっても

 

돌아가는 길을 찾을 수가 없어
帰り道を見つけられない

 

난 네게 갇혀
僕は君に閉じ込められて

 

내가 어디 있어도 꿈속에서도
どこにいても 夢の中でも

 

oh 나에겐 너뿐이야
oh 僕には君だけさ

 

남은 인생을 걸고 말할게
残りの人生をかけて言うよ

 

두 번은 없어 넌 나의 마지막
二度とない 君は僕の最後

 

넌 나의 나의 마지막
君は僕の 僕の最後

 

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

 

넌 나의 나의 마지막
君は僕の 僕の最後

 

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

 

넌 나의 나의 마지막
君は僕の 僕の最後

 

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

 

넌 나의 나의 마지막
君は僕の 僕の最後

 

내 마지막 첫사랑
僕の最後の初恋

【Angel】- NCT 127 和訳

 

 

 

너무해 너무하잖아 새하얀 다리가
あまりにもひどいよ 真っ白な脚が

 

너무한 것 같아 새빨간 입술이
ひどすぎるくらい 真っ赤な唇が

 

Un Bel Viso 너의 모든 게
Un Bel Viso 君の全てが

 

상상하게 해 천사의 이미지를
連想させる 天使のイメージを

 

나만의 소유 you got to be mine
僕だけのもの you got to be mine

 

I can’t open my eyes
Do you see me

 

세상에 존재하는 아름다운 어떤 말로도
この世に存在するどんな美しい言葉でも

 

널 설명하지는 못해 You got it
君を表せなくて You got it

 

Beautiful Girl 난 네가 좋아 좋아
Beautiful Girl 僕は君が好き 好き

 

첫 눈에 빠져버렸어
一目で惚れてしまった

 

I saw an angel

 

널 처음 봤을 때
君を初めて見たとき

 

하늘에서 내려온 천사같이 빛났어
空から舞い降りた天使のように輝いていて

 

궁금해졌어 넌 누구를 닮아서
気になったんだ 君は誰に似て

 

그리 아름다운지
そんなに美しいんだと

 

I’ll be your morning star
and you are my angel
you are my angel


I’ll be your morning star
and you are my angel
you are my angel

 

 


Girl hey girl girl what's your name

 

No wait no 나부터 얘기할게
No wait no 僕から話すよ

 

You can be my moonlight
and sunshine and
Morning day

 

다 너에 맞는 이름들만 같아서
全て君にふさわしい名前みたいな

 

Angel 그게 바로 너라서
Angel それはまさに君で

 

나와 올라가 to the clouds let's fly
僕と昇ろう to the clouds let's fly

 

어떡해 네가 너무 좋아 난
どうしよう 君のことが凄く好き

 

첫 눈에 반해버렸어
一目で惚れてしまった

 

I saw an angel

 

널 처음 봤을 때
君を初めて見たとき

 

하늘에서 내려온 천사같이 빛났어
空から舞い降りた天使のように輝いていて

 

궁금해졌어 넌 누구를 닮아서
気になったんだ 君は誰に似て

 

그리 아름다운지
そんなに美しいんだと

 

I’ll be your morning star
and you are my angel
you are my angel


I’ll be your morning star
and you are my angel
you are my angel

 

 

 

가끔은 난 좀 두려워져요
時々僕は 少し怖くなるよ

 

너무도 아름다운 그대의 미소가
あまりにも美しい君の笑顔は

 

가짜는 아닌지 아니면
偽物なんじゃないかって それか

 

천사의 탈을 쓴 여우는 아닌지
天使の仮面をかぶった小悪魔かも

 

사실 난 걱정이 돼
実は心配になって

 

난 천사의 얼굴을 보았지
僕は天使の顔を見たんだ

 

천사의 얼굴을 보았지
天使の顔を見たんだ

 

난 천사의 얼굴을 보았지
僕は天使の顔を見たんだ

 

천사의 얼굴
天使の顔を

 

I saw an angel

 

널 처음 봤을 때
君を初めて見たとき

 

하늘에서 내려온 천사같이 빛났어
空から舞い降りた天使のように輝いていて

 

궁금해졌어 넌 누구를 닮아서
気になったんだ 君は誰に似て

 

그리 아름다운지
そんなに美しいんだと

 

I’ll be your morning star
and you are my angel
you are my angel


I’ll be your morning star
and you are my angel
you are my angel

【롤러코스터 (Heartbreaker)】- NCT 127 和訳

 

 

 

이랬다 저랬다
こうだったりああだったり

 

정말 알 수 없는 널
本当にわかりにくい君

 

온종일 공부해도 난 어려워
一日中研究しても 僕には難しい

 

좋았다 싫었다
喜んだり 嫌がったり

 

하루에도 수백 번 no no no
一日に何百回も no no no

 

롤러코스터 같은 너
ローラーコースターみたいな君

 

이상하지 나는 불안해도
オカシイよね僕って 不安になっても

 

널 놓치긴 싫어
君を失うのは嫌なんだ

 

난 아파도 좋아 익숙한 듯
僕は辛くてもいい 慣れたみたい

 

너에게 내 전부를 맡겨
君に全てを任せて

 

Heartbreaker

 

넌 알면 알수록 더 이해 할 수 없는 걸
君を知れば知るほど さらに理解出来ないよ

 

Heartbreaker

 

긴장이 풀린 순간 내 눈 앞에 없는 너
緊張が解けた瞬間 僕の目の前にいない君

 

잡힐 듯 놓칠 듯 끝없는 장난에
掴んだり離したり終わりのない悪戯に

 

심장이 터질 것만 같지 난 왠지
心臓が張り裂けそうで 何だか僕は

 

Heartbreaker

 

어디로 튈지 몰라 알 수 없는 너의 마음
どこへ飛んでいくのか 分からない君の気持ち

 

네가 좋아져
君を好きになったよ

 

 

 

아침부터 난 왜 이리
朝から僕は何故こんなに

 

또 네 연락만 waiting
君の連絡ばかり waiting

 

안절부절한 나
落ち着かない僕

 

뭐할까 바쁠까
何をしてるかな 忙しいかな

 

귀를 쫑긋 세워
耳をピンと立てて

 

또 또 또 또
また そしてまた

 

너만 기다리는 나
君だけを待っている僕

 

이상하지 나는 불안해도
オカシイよね僕って 不安になっても

 

널 놓치긴 싫어
君を失うのは嫌なんだ

 

난 아파도 좋아 익숙한 듯
僕は辛くてもいい 慣れたみたい

 

너에게 내 전부를 맡겨
君に全てを任せて

 

Heartbreaker

 

넌 알면 알수록 더 이해 할 수 없는 걸
君を知れば知るほど さらに理解出来ないよ

 

Heartbreaker

 

긴장이 풀린 순간 내 눈 앞에 없는 너
緊張が解けた瞬間 僕の目の前にいない君

 

잡힐 듯 놓칠 듯 끝없는 장난에
掴んだり離したり終わりのない悪戯に

 

심장이 터질 것만 같지 난 왠지
心臓が張り裂けそうで 何だか僕は

 

Heartbreaker

 

어디로 튈지 몰라 알 수 없는 너의 마음
どこへ飛んでいくのか 分からない君の気持ち

 

네가 좋아져
君を好きになったよ

 

 

 

지루하지 않아서 좋아
退屈しなくていい

 

뭔가 특별한 네게 끌려 난
どこか特別な君に惹かれた僕

 

이제는 네 마음 더 알고 싶어
今では君の気持ちをもっと知りたい

 

어떤 것 같아 너와 나 Love
どんなものかな 君と僕の Love

 

어려워도 난 괜찮은데
難しくても僕はかまわないけど

 

천천히 네게 날 맞춰갈게
ゆっくり君に合わせていくから

 

step by step 내게 너를 알려줘
step by step 僕に君を教えて

 

A to Z 너면 뭐든 괜찮아
A to Z 君なら何でもいい

 

Heartbreaker

 

왜 알면 알수록 더 이해 할 수 없는 너
なぜ知れば知るほど さらに理解出来ない君

 

Heartbreaker

 

긴장이 풀린 순간 내 눈 앞에 없는 너
緊張が解けた瞬間 僕の目の前にいない君

 

잡힐 듯 놓칠 듯 끝없는 장난에
掴んだり離したり終わりのない悪戯に

 

심장이 터질 것만 같지 난 왠지
心臓が張り裂けそうで 何だか僕は

 

Heartbreaker

 

어디로 튈지 몰라 알 수 없는 너의 마음
どこへ飛んでいくのか 分からない君の気持ち

 

네가 좋아져
君を好きになったよ

 

Heartbreaker

Heartbreaker

Heartbreaker

 

긴장이 풀린 순간 내 눈 앞에 없는 너
緊張が解けた瞬間 僕の目の前にいない君

 

잡힐 듯 놓칠 듯 끝없는 장난에
掴んだり離したり終わりのない悪戯に

 

심장이 터질 것만 같지 난 왠지
心臓が張り裂けそうで 何だか僕は

 

Heartbreaker

 

어디로 튈지 몰라 알 수 없는 너의 마음
どこへ飛んでいくのか 分からない君の気持ち

 

네가 좋아져
君を好きになったよ

【Back 2 U (AM 01:27)】- NCT 127 和訳

 
 
Not Going Back


겨우 잠이 든 새벽
やっと眠りについた夜明け


나를 깨우는 벨 소리
僕を起こすベルの音


이젠 너무 익숙한
もう聞き慣れた


너의 전화를 받을까 말까
君の電話に出るべきかどうか


자꾸만 또 고민 돼
しきりに悩む


한참 동안 망설이다
しばらく迷って


이게 마지막이라며 또 버튼을 눌러 (눌러)
もうこれで最後って またボタンを押す


울먹이는 너의 목소리
泣き出しそうな君の声


또 나를 흔들어
また僕を揺さぶる


(마음이 아파서)
(心が痛んで)


아무렇지 않게 필요할 때
何となく必要な時に


네 멋대로 날 찾지마 (제발)
君の勝手で僕を求めないで (お願い)


널 위한 자리는 더 이상 없어
君のための居場所はこれ以上ないよ


이미 끝난 일일 뿐이야
すでに終わったことなだけ


I'm not going back back back back back

I ain't running back 2 U


I'm not going back back back back back

I ain't running back 2 U my baby


다짐했던 난데
誓ったはずなのに


우는 널 보면 미쳐
泣いている君を見ると心が乱れる


너는 내게 왜 왜 왜 왜 왜
君は僕に どうして どうして


(너는 내게 왜)
(君は僕に どうして)


Yeah


Now you say you want to

come back in my world


But 하지만 넌 과분한걸
But だけど君は贅沢なんだよ


네가 뿌리는 cash
君がばら撒く cash


the diamonds and pearls


넌 화려함에 파묻히는 걸
君は華やかさに埋もれている


넘쳐나는 문자와 E-Mail 속에서
溢れる文字とE-Mailの中で


나는 너를 밀쳐내려 해
僕は君を突き放そうとする


원망을 해 처음부터
恨んだよ 最初から


함께하지 못하는 운명인걸 알기에
一緒にいられない運命だって知ってるから


아무렇지 않게 필요할 때
何となく必要な時に


네 멋대로 날 찾지마 (제발)
君の勝手で僕を求めないで (お願い)


널 위한 자리는 더 이상 없어
君のための居場所はこれ以上ないよ


이미 끝난 일일 뿐이야
もう終わったことなだけ


I'm not going back back back back back

I ain't running back 2 U


I'm not going back back back back back

I ain't running back 2 U my baby


다짐했던 난데
誓ったはずなのに


우는 널 보면 미쳐
泣いている君を見ると心が乱れる


너는 내게 왜 왜 왜 왜 왜
君は僕に どうして どうして


(너는 내게 왜)
(君は僕に どうして)


이러지 마
こんなことしないで


흔들지 마
揺さぶらないで


예전 같지 않아
昔とは違うこと


너도 알잖아
君も知っているだろう


너 이럴 때 마다
君がこうする度に


또 무너져 난
また壊れていく僕


이제는 다시는 더 이상 더 이상 날 찾지마
もうこれ以上は僕を捜さないで


I'm Not Going Back Back Back Back Back

I Ain’t Running Back 2 U


I'm Not Going Back Back Back Back Back

I Ain’t Running Back 2 U my baby


돌아서면 다시 아무 일 없단 듯이
振り返れば何事もなかったかのように


I'm Not Going Back Back Back Back Back

I’m Not Going Back

I'm Not Going Back Back Back Back Back


다시는 날 찾지마
二度と僕を捜さないで


I'm Not Going Back Back Back Back Back


돌아서면 다시 아무 일 없단 듯이
振り返れば何事もなかったかのように


I'm Not Going Back Back Back Back Back

I’m Not Going Back


겨우 잠이 든 새벽
やっと眠りについた夜明け


나를 깨우는 벨 소리
僕を起こすベルの音


돌아 누워 눈감아
寝返って目をつぶる
 

【Good Thing】- NCT 127 和訳

 


 

 

 

복잡한 이 도시를 깨워
複雑なこの街を呼び覚ます

 

회색 빛 거리
灰色に光る道

 

저 신호등 아래
あの信号の下

 

어깨를 익숙하게 흔들어 (어깨를)
肩を慣れたように揺らして

 

빨리 더 빨리
速く もっと速く

 

손 끝의 울림 (더 깊이 더 깊이)
指先の響き もっと深く深く

 

I just wanna feel good
all night long oh

 

이 순간이 good thing woo
この瞬間が good thing woo

 

good thing Woo

 

날 보는 너 good thing (good thing)
僕を見る君 good thing (good thing)

 

good thing (good thing)

 

이 시간은 good thing (good thing)
この時間は good thing (good thing)

 

good thing (good thing babe)

 

더 가볍게 good thing (good thing)
もっと軽やかに good thing (good thing)

 

good thing (good thing)

 

더 아래로 Ooh
もっと下へ Ooh

 

이 리듬에 Ooh
このリズムに Ooh

 

밤새도록 Ooh
夜が明けるまで Ooh

 

너와 함께 Ooh
君と一緒に Ooh

 

더 신나게
もっと浮かれて

 

 

 

우린 밤새 놀아 together (우린)
僕たちは一晩中遊んで together (僕たちは)

 

터지는 마음에 (밤새)
爆発する心に (一晩中)

 

뜨거워진 공기
熱くなった空気

 

음악은 널 채운 treasure
音楽は君を満たす treasure

 

(내 마음의 Treasure)
(僕の心の treasure)

 

느끼는 데로
感じるままに

 

조금 더 신나게
もうちょっと浮かれて

 

(널 멈추지 마)
(君を止めないで)

 

Give me what you got
because you know that I can take it

 

Give me what you got

 

여긴 나의 place space ship
ここは僕の place space ship

 

whipping cream 가볍게 up to the sky
whipping cream 軽やかに up to the sky

 

나아가 flex flex one’s muscles
さらに flex flex one's muscles

 

Step up if you can keep up
keep up with me

 

숨 크게 한 번 쉬고 들어가자 really deep
大きく深呼吸して入ろうぜ really deep

 

시끄럽게 춤을 추는 거야 daily
激しく踊るんだ daily

 

Until we get that good thing baby

 

I just wanna feel good
all night long oh

 

이 순간이 good thing woo
この瞬間が good thing woo

 

good thing Woo

 

날 보는 너 good thing (good thing)
僕を見る君 good thing (good thing)

 

good thing (good thing)

 

이 시간은 good thing (good thing)
この時間は good thing (good thing)

 

good thing (good thing babe)

 

더 가볍게 good thing (good thing)
もっと軽やかに good thing (good thing)

 

good thing (good thing)

 

더 아래로 Ooh
もっと下へ Ooh

 

이 리듬에 Ooh
このリズムに Ooh

 

밤새도록 Ooh
夜が明けるまで Ooh

 

너와 함께 Ooh
君と一緒に Ooh

 

더 신나게
もっと浮かれて

 

 

 

I just wanna feel good
all night long oh

 

이 순간이 good thing
この瞬間が good thing

 

good thing

 

날 보는 너 good thing good thing
僕を見る君 good thing good thing

 

이 시간은 good thing (good thing)
この時間は good thing (good thing)

 

good thing (good thing babe)

 

더 가볍게 good thing good thing
もっと軽やかに good thing good thing

 

더 아래로 Ooh
もっと下へ Ooh

 

이 리듬에 Ooh
このリズムに Ooh

 

밤새도록 Ooh
夜が明けるまで Ooh

 

너와 함께 Ooh
君と一緒に Ooh

 

더 신나게
もっと浮かれて

 

더 신나게 더 신나게 더 신나게
もっと浮かれて もっと浮かれて

【Baby Don't Like It (나쁜 짓)】 - NCT 127 和訳

 

 

 

 

Baby is it me or are you
doing something to me

 

웃을 때는 shining
笑うときは shining

 

but 네 속은 왠지 lying
but 君の中はなんか lying

 

위험하게 넌 beautiful
危うく君は beautiful

 

서서히 온 넌 my dilemma
少しずつ来る君は my dilemma

 

습관처럼 이미 나는 없는 네 손 찾아
習慣みたいにもうそこにない君の手を探す

 

무서운 건 바로 너의 말투야
恐ろしいのはまさに君の話し方

 

소름 끼치는 건 네가 웃을 때야
鳥肌が立つのは君が笑うときさ

 

주제와 주체가 전부 너야 uh no
主題と主体が全て君なのさ uh no

 

근데 문제는 그렇게 나는 싫지 않아 oh no
だけど問題はそう 僕は嫌いじゃない oh no

 

I like it when we get closer
when it gets risky

 

니가 손을 꽉 잡아야 시작된 느낌
君と手をしっかり握ってこそ始まった感じ

 

When I'm with you
danger seems like a good thing

 

오답인지 정답인지
誤答なのか 正解なのか

 

you decide for me girl

 

My baby don’t like it
when you come around

 

당연히 너같이 위험한 여자를
君みたいな危険な女を

 

겁내는 게 당연할지도 몰라
恐れるのは当然かもしれない

 

나 어쩌면 너에게 더
僕ってもしかして君にもっと

 

빠져들어갈지도 몰라
溺れていくのかもしれない

 

참을성이 없네 정말 날이 샐 때까지
忍耐力がないね本当に 夜が明けるまで

 

너를 괴롭혀줄 테니까
君をいじめてあげるから

 

가까이 와 내게 보여줘 봐 너의 fantasy를
近くまで来て僕に見せてよ君の fantasyを

 

내가 아주 친히 예뻐해 줄 테니까 right
僕が手厚く綺麗にしてあげるから right

 

넌 나를 두려워해야 해 내가 그걸 원해
君は僕を恐れるべきだよ 僕はそれを望むし

 

넌 나를 치고 때리고
君は僕をぶん殴って

 

넌 날 망쳐주길 바래
君は僕をめちゃくちゃにしたい

 

그림이란 역할을 줄게
絵という役割をあげる

 

난 freaking honest
僕は freaking honest

 

몸 몸이 막 반응을 해 난 만족을 못 해
体がちょうど反応して満足出来ない

 

나는 네 heartbeat 가지고 놀려 해
僕は君の heartbeat をからかったりして

 

알아주길 바래 heartbeat
分かって欲しい heartbeat

 

들리지 않을 정도로 희미해 봐
聞こえないくらいにぼんやりしてみて

 

Cospres Snow White

 

마음에 들어 내가 hobbit할게
気に入った僕がhobbitやるし

 

더 까칠하게 굴어봐 느낌이 와 babe
もっと無愛想な感じがピンとくる babe

 

I love it love it love it love it love it too

 

내가 던질 테니까 받아줘 Beach Volleyball
僕が投げるから受け取ってくれよ Beach Volleyball

 

하는거야 going so high 배는 채워도
やるんだ going so high 腹は満たしても

 

밤 새 놀아보는 거야 피곤은 접어둬
一晩中遊んでみたんだ 疲労なんて忘れて

 

I love it love it love it love it too

 

나를 보여줬으니 너도 보여줘
僕を見せたんだから君も見せてよ

 

나를 안아줬으면 해
抱きしめて欲しい

 

너 때문에 걸린 애정 결핍증은 어떡해
君のせいで患った愛情欠乏症はどうすれば

 

도대체 나도 내가 왜 이러는지
僕自身も一体どうしてこうなのか

 

나 또 왜 나쁜 짓 하고 싶은지
どうして悪いことばかりしたいのか

 

My baby don’t like it
when you come around

 

당연히 너같이 위험한 여자를
君みたいな危険な女を

 

겁내는 게 당연할지도 몰라
恐れるのは当然かもしれない

 

나 어쩌면 너에게 더
僕ってもしかして君にもっと

 

빠져들어갈지도 몰라
溺れていくのかもしれない